身邊某友人曾經說過這樣一段話:
『阿張宇會紅不就是靠他老婆十一郎?』
當下我並沒有太多想法,也許是源自於
從小就不瘋迷任何國內外歌手(偶像)所致;
國外的音樂大多來自於當年的電臺DJ:
不小心聽到了-聽完:蠻好聽的,也就僅止於這樣,
從沒起心動念過想在唱片行買張西洋音樂CD,
也就這樣收藏的音樂雖然
五花八門但只限定華語/閩南語。





初識《囚鳥》這首歌應該是從《閉上眼睛去旅行》
這張合輯裡開始的;當時只是打從心底覺得
彭羚詮釋得婉轉動聽,並不瞭解這是由十一郎作詞、
張宇譜曲的作品。
從閩南語的《黃昏的故鄉》(文夏)到
卡通《櫻桃小丸子》的主題曲(范曉萱);
由黃俊雄布袋戲飄出《黃金三鏢客》
(臺灣慣稱荒野大鏢客?)
的精典旋律到「或許聽不懂他在唱什麼」、
但音樂一播出就會記得那部戲的諸多武俠港劇
(上海灘、小李飛刀、楚留香等等,)
,一方面我們習慣看著熟悉的中文歌詞去一窺姚謙、
李宗盛等詞曲創作者之所以能經典傳唱不絕之處,
另一方面縱然因為語言隔閡,卻也未曾阻絕那些年的
西洋、香江好歌旋律永遠在喜愛它的聽眾心裡繞樑不絕。
至此,我開始信仰「歌詞的字斟句酌、對仗韻腳固然重要,
美妙動人的相應曲風會將那首歌帶進另一個層次。」





*《囚鳥》起源:據說兩人結婚後張宇一直忙於事業,
常讓十一郎坐守孤燈、頗有被囚禁於籠中之鳥
的不自由感;某日張宇回家後發現桌上放著
《囚鳥》寫好的詞,因而在譜好曲之後就成為了
我們現在所聽到的《囚鳥》。




**《味道》據說是姚謙感冒後喪失嗅覺、有感而發所寫的。
***《離人》的原唱是歌神張學友,後來經由
林志炫翻唱、詮釋後始大紫大紅。



(資料來源:公視(PTS)【那些年我們的歌】。)

arrow
arrow

    夜行者 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()